|

|
 |

Nata nel 1941 a Sormano, Valsassina. Vive a Como da
quarant'anni. Si interessa alla scrittura dialettale incoraggiata da Piero
Collina. La poetica di Antonietta Sormani è quella immediata e
concreta del "cantastorei". Vi si ravvisa il gusto del
raccontare; tuttavia, la finalità non sta nel racconto di sè. E'
chiara la volontà di scavare dentro a chi suscita l'elevato narrativo
alla ricerca di un sentire da fare proprio. Poesia "introspettiva di
ritorno" è il caso di dire delle sue storie, un tutt'uno. Il centro
culturale di Sormano gli pubblica nel 1985 "Mi, Ti, La Geent".
Nel 1995, la Famiglia Comasca pubblica "Vuus e culur del dialett"
con illustrazioni del pittore Osvaldo Bonelli. Ultimamente si è dedicata
alla stesura di lavori teatrali " Yh'è 'l dialett che möör,
salvémel" e in collaborazione con Graziella Molinari "cà de
sass e piööd süi tecc". . . Fa parte della sezione dialetto
della Famiglia Comasca che si occupa di divulgare opere dialettali
attraverso letture dialogate.
VITA DI STRADA
La strada la canta
la piaang la sua rabbia,
la viiv al destin de la gent,
la strada la cünta l so teemp.
Cun la fisarmonica,
la Tusa la canta:
la diss duna lüna
che vöör minga spuntà:
”Indùe ‘l bosch al finiss
e sa slarga fö i praa:
l’è lì cha la nass!
Trè nòtt che la spéti,
l’è nammò de turnà” . . .
Bùna paar de la gent.
Ga dànn nanca trà.
E tiran innanz :
”Sèet matt, trasà teemp!”
Ma cèrti la scùltan,
ramòlan ul pass
pöö, se fèrmen dal tutt
e vann a rügà
in fuund ai sacòcc:
muneda e patusc
van gio in dal capéll:
”Dueer de Cristian !
La canta par quéll”
... E pöö vann
rüzzaa da la prèssa
che ga fa vegnì in meent:
ul so laurà,
l’ufìzzi,
la banca,
la pòsta,
la spésa,
‘l mesdì ...
Dumà i “tìra tàrdi”
stann lì.
Un tòcch pussée in là,
la strada
la mùstra la rabbia
e la piaang
in ‘la scena che càmbia:
A gh’è geent,
tanta geent…
e gh’è saangh,
tàntu saangh !
G’è la “ Pola “
( ‘me la cuur )
l’ambulanza,
‘l dutuur :
S’ìnn pestaa
par ul “tìfo”:
un curtèll assassìn!...
Quàntu saangh,
quànta geent...
che sa spècia
e pastüra
in viulénza
e brütüra!
Cùran lì
par vedè:
Ma ‘sa gh’è da vedè,...
cùsa gh’è!...
E la prèssa?
“ Che la tìra un poo ‘l fiaa,
che la sèta ! “
Cume l’è mai luntàn
al lameent da la “fisa”
e luntàna la Tusa,
la lüna:
“ Guarda laggiù, la brughiera
non sorge più la luna:
tre notti che l’aspetto
ma lei non vuole tornare...
... Sei forse Tu, la mia luna!?...”
Pü nissùn che sa fèrma,
che scùlta:
da tütt quèll che sucéet,
la g’à nànca cuscienza:
lee, la viiv al so teemp
pian a pian;
la carèzza intànta che ‘l
và
cui nòtt e i canzùn:
“ Pü nissùn a scultà?
... E mi, cànti stèss,...
par ul güst da cantà ! “
“ Amor, sei tu la mia luna !?... “
La strada canta/ Piange la sua rabbia/ vive il destino della gente,/la
strada racconta il suo tempo!/Con la fisarmonica,/la ragazza
canta:/Racconta di una luna/che non vuole spuntare:/”Dove il bosco
finisce/e si allargano i prati: è lì che nasce”/Tre notti che
aspetto,/ ancora non è tornata…”/ Buona parte della gente/Neanche le
danno retta./E vanno oltre:/”Sei matto, sciupare il tempo!”/Ma certi
l’ascoltano rallentano il passo/ poi, si fermano del tutto/ e vanno a
frugare/ in fondo alle tasche:/ moneta e pattume/ van dentro al cappello:/
“Dovere di Cristiano!/Canta per quello"./Un
tratto più in la, \ la strada \ mostra la sua rabbia \ e piange \ nella
scena che cambia:\ C'è gente, \ tanta gente... \ e c'è sangue, \ tanto
sangue ! \ C'è la “ Pola ” \ ( come corre ) \ L'ambulanza, il
dottore: \ Si sono picchiati \ per il “ tifo ” : \ un coltello
assassino!... \ Quanto sangue, \ quanta gente... \ che si specchia \ e
pastura \ in violenza e bruttura ! \ Corrono li \ per vedere: \ ma cosa c'è
da vedere,... \ cosa c'è !? \ E la fretta? \ “ che tiri un po’ il
fiato, \ che si metta seduta ! \ Come è lontano \ il lamento della
“fisa” \ e lontano la ragazza, \ la luna: \ Guarda laggiù la
brughiera \ non sorge più la luna \ tre notti che l'aspetto \ ma lei non
vuole tornare... \ Sei forse tu la mia luna !?... “ \ Più nessuno che
si ferma, \ che ascolta: \ di tutto quello che succede, \ non ha
coscienza, \ lei, vive il suo tempo \ pian piano; \ lo accarezza intanto
che va \ con note e canzoni: \ “ Più nessuno che ascolta ? \ ...E io,
canto lo stesso,... \ per il gusto di cantare ! ” \ “ Amor
sei tu la mia luna !?..”
SAN MARTINO DI VAL MASINO
Paese dal sole tardivo
e monti incombenti
con squarci di mine rombanti
e friare di sassi .
Paese che svendi ricchezza
in quel frantumare di roccia.
Eppure e' lì, la tua forza
paese che sfidi baldanza
su strade segnate da chiodi :
combina ardire e prudenza :
non sìan tramonti le vie ,
ma sentieri di "luna nascente" . . .
Paese di rovi e di sterpi
su campi un tempo coltivi,
e ataviche storie di fieno
raccolto sull'erta dei monti :
appigli di corda a scongiuro .
Non colgo rimpianti di aspre fatiche
ma solo tristezza negli occhi . . .
e groviglio di sterpi e di ortiche . . .
Che
fanno da sponda
all'acqua
che corre
nel
letto maestoso
di
larghi torrenti.
Di vergine, intatto, selvaggio
ti restan le cime dei monti
gli abeti, i larici, i faggi,
la lunga vallata del Mello . . .
. . . che ad ogni crepuscolo, pare,
trasformi i suoi massi giganti
in bestie d'un era ancestrale :
su pascoli vanno brucando . . .
pacifiche, . . . immobili, . . .erranti, . . .
tra musiche d'acque e di canti . . .
. . .Ma questo e' un segreto che sveli
a quelli che sanno vedere . . .
O paese dal lento, ferroso, imbrunire
.
|
 |
| IN PRIMO PIANO |
 |
|
Un angolo solo per te.
Un angolo, per te che sei solo.
Per scrivere,
per leggere,
per pensare,
ma soprattutto per sognarmi.
Così ti accorgi di non
essere più solo
ed io sono con te.
Mariateresa Frigerio
|
|